“Egg raining aloe vera”
I loved doing the homophonic translation last year – which produced this vulgar thing from a Danish poem.
As I seemed to do well with Nordic languages I don’t know, this year I ventured to Iceland and vandalised this poem into English.
It is, of course, utterly ridiculous and – like last year – quite vulgar. This probably says something about the juvenile translation words, lurking in my subconscious, but I’m OK with that.
No, I don’t think it has much artistic merit, but it does conjure some amusing and slightly disgusting images – so I hope you enjoy it:
Skag-Afforder
Egg raining aloe vera:
a lewd leg vile, born in
so poo-herding, unleaded mitt –
beggar bar and lemur.
Miley coke, your oaf and I, grasséd.
Ah, Aluminium Minion.
Log Fairy met Joke Diddum,
Fingered UK RyanAir.
Pass Jeff, or dingo-mule of grey.
Sam, that egg, ever owes.
Peek your paw after
a hymn, nesting hosier, licked, tinny:
all taps screw-loose, pooing, my eyes of Cheddar burning.
Comments